画蛇添足的故事广为流传,也常用来批评一个人做事多此一举,但经过古生物学家们研究发现,确实存在长了双足的蛇,而且还有化石能够证明。如此一来,很多人都感到十分疑惑,为什么现在的蛇没有双足了呢?专家们经过研究后给出了答案,如果您也想知道,下面小编就来从头揭秘:
(本文所有图片,全部来自网络,感谢原作者,如侵犯您的权利,请联系本号作者删除。图片与内容无关,请勿对号入座)
发现双足蛇化石的地方叫巴塔哥尼亚,位于南美洲的阿根廷境内。巴塔哥尼亚西部是著名的安第斯山脉,不仅景色宜人,而且地质结构也丰富多样,还有大面积的原始森林,冰川和火山。除此之外,巴塔哥尼亚地区还有丰富的化石资源,吸引了世界各国古生物学家前往考察,并且还曾发现过大量的恐龙化石,以及更早的寒武纪时期无脊椎生物化石,简直就是“化石天堂”。
1993年9月,美国著名古生物考古学家文特斯教授,独自前往巴塔哥尼亚地区寻找古生物化石。面对交通不便,语言不通的局面,文特斯教授找了两位当地人做向导,深入安第斯山脉以前有人发现过化石的地方。文特斯教授经过两天的寻找一无所获,因此他就先离开,转而拜访一位朋友。
文特斯教授的朋友是位化石收藏家,多年来已经收集了数百块古生物化石。在朋友家里,文特斯教授受到了热烈的欢迎,饭后他还和朋友一起谈论化石。文特斯教授注意到客厅摆了一块较大的蛇类化石,长约80厘米,头部呈弯曲转态,不过尾部却很宽,与他见过的蛇类化石不太一样。文特斯教授对这块化石很感兴趣,于是朋友就慷慨地赠送给了他做研究。
文特斯教授带着这块化石回到美国,他在实验室里对其进行了仔细研究,试图揭开它尾部宽大的秘密。因为肉眼观察看不出其中的奥秘,所以文特斯教授找来一件秘密武器——高强度X光机,首先利用X光机对化石进行照射,然后再多角度地转动化石,使X光从不同位置穿过整块化石,于是就得到了数百张化石影像,最后再根据影像用计算机建立三维模型。
通过对三维模型的分析,文特斯教授发现这条化石蛇不一般,尾部宽是因为长了东西,而且两侧对称,每侧长约2.3厘米,究竟长的是什么呢?文特斯教授又经过深入研究,确定这条蛇长出来的竟是两条腿,而且每条腿上还有4个脚趾,又测定其年代距今9200万年,是恐龙时期的蛇类。文特斯教授也感到很新奇,他没想到蛇长腿竟是真的,并将其命名为真足蛇。
在此之后的几年,还有一些古生物学家也陆续发现了其他长腿的蛇,其中有两足的,也有四足的。比如,在阿根廷的内格罗河,巴西古生物学家札赫尔教授,也找到一种两足蛇,并称之为希伯来文蛇,它的身体构造很特殊,长有支撑盆骨的荐骨,与水上蜥蜴的结构类似。因此,也有很多科学家认为,蛇存在荐骨能够证明它们是从水生蜥蜴进化而来。另外,在如今的自然界中,依然存在极少数长腿的蛇,因为受到了基因突变的影响,被称之为“返祖现象”。
科学家们研究表明,在距今3.4亿年前,地球上才开始出现陆生脊椎动物,由水生无脊椎动物进化而来,比如蛇的祖先就已经出现,然后又经过数亿的进化,在距今1.5-1.3亿年前蛇才开始在陆地上出没,它的祖先或许就是蜥蜴,因为蜥蜴在距今2.8亿年就出现了,而且两者的习性也很相似。
后来随着海水上涨,海水淹没了大部分陆地,导致一部分生活在陆地的蛇不得不生活在海里。一旦蛇生活在海里,它的腿就用不到了,而根据达尔文进化论用进废退的原则,蛇的腿长期不用也就逐渐退化消失了,身体也变得光滑细长,能更好适应水生环境。另外,长了腿的蛇一开始不适应水生环境所以就死亡了,然后形成化石,而只有适应了水生环境的蛇,才能将基因传递下去。
由此可见,我们不应该再嘲笑画蛇添足的人了,因为这世界上,真的有长腿的蛇。考古是一门奇妙的学科,为我们打开了通往未知世界的大门,让我们对地球和远古的生命,也都有了全新的认识和了解。
文澜海润工作室主编文秀才,本文撰写:特约历史撰稿人:刘立江的
蛇为什么没有脚”真相大白(双
The Mystery Of Why Crafty Snakes Shed Their Legs Is Finally Solved“蛇为什么没有脚”真相大白
Mention snakes and the image that comes to mind is that of a stealthily gliding reptile. Turns out that this was not always the case. Ancient snake fossils indicate that the reptiles once had legs, just like the rest of us. So why did snakes decide to shed them in favor of the slither that sends chills down our spines? That is a mystery researchers have been trying to solve for some time.
一提到蛇,大家就会想起它神出鬼没快速爬行的样子。事实证明,它并非一直如此行进。古代蛇类化石证明,它曾经和人类一样是有脚的。那为什么蛇会放弃进化它的脚,用如此让人毛骨悚然的方式爬行呢?科学家们一直在努力调查其中的奥秘。
There are currently two schools of thought. Some scientists believe that the reptiles dispensed with their legs to enable them to dwell in water. Others think that the reptiles evolved from burrowing lizards and shed their limbs over time, as they stretched and became longer.
对此,现在主要有两种假说。有些科学家认为蛇放弃进化自己的脚是为了更好的在水中生存。另一些科学家则认为蛇是由穴居蜥蜴进化而来的,它们慢慢伸展变长,逐渐放弃了自己的脚。
The first proof that the second theory is more likely came in July 2015. David Martill paleobiologist at the University of Portsmouth was leading a field trip at Germanys Museum Solnhofen when he stumbled upon a rare fossil of a four-legged snake that inhabited the planet 113-million years ago.
第二种假说的证据是在2015年7月发现的。Portsmouth大学的古生物学家David Martill在德国Solnhofen博物馆带队考察时,无意间看到了大约生活在1.13亿以前的稀有四脚蛇化石。
Now a new study conducted by a group of Scottish and American scientists further validates that snakes probably ditched their legs to slither through underground burrows, allowing them to avoid predators and pounce upon unsuspecting prey.
最近,苏格兰和美国科学家联手进行的一项新研究进一步证明了蛇也许是为更灵活的在地下洞穴穿梭,躲避捕食者突如其来的袭击,才放弃进化自己的脚。
The team led by Hongyu Yi at Edinburgh’s School of GeoSciences reached the conclusion after studying a 90 million-year-old skull of the Dinilysia patagonica an ancient reptile that is closely related to the modern-day snake. The discovery was possible thanks to new CT scan technology that allowed them to create 3D models of the skull and compare them to that of modern snakes and lizards.
爱丁堡地学院Hongyu Yi带领的团队,通过研究的一块被称为Dinilysia patagonica的古代爬行生物头骨才得出了结论。这种生物与当代蛇类有很大关联,大概存在于9亿年前。新的CT扫描技术使他们能够创建头骨的3D模型来与现代的蛇类和蜥蜴作比较,才得出此发现。
The researchers were looking to see if the reptiles shared the same unique ear structure that is found in burrowing animals. Sure enough, though the ear canals and cavities have adapted further in modern-day burrowing snakes and lizards, there remains a substantial similarity. Snakes that currently live in water or above ground do not have the same adaptations.
研究者想查眀这种爬行生物是否与穴居动物有一样的耳部结构。可以确定的是,虽然今天的穴居蛇类和蜥蜴的耳道和耳腔已有很大的改变,它们之间还是存在着某种潜在相似性。而生活在水中和陆地上的蛇类却没有这样的改变。
The evidence was enough for the scientists who published their findings in the online journal Science, to conclude that snakes had evolved on land. They believe that as the reptiles hearing sharpened and became accustomed to their subterranean habitat, its limbs began to recede, until they disappeared altogether.
此研究结果,足以让科学家在在线科学期刊上公布“曾经的水生蛇类有些进化上岸”这一发现。他们认为,爬行生物随着听觉的进化,慢慢适应陆地上的生存环境,它们的脚就也随之慢慢蜕化,直至消失。
蛇的祖先是有脚的,为什么蛇在进化过程中将脚给退化了?
因为大家知道,现在的蛇基本上都是生活在地底下的,而如果蛇真的是从蜥蜴进化来的话,蜥蜴也是生活在地下的,也就是说它们生活是需要挖洞的,但是它们的脚好像在这个过程中并不能够起到什么作用,因此没有用的身体器官可能就会慢慢的出现退化的情况。所以我们现在所看到蛇,根本没有腿,也就是说完全的消失了。
当然也有一部分人认为,蛇应该是从海洋之中进化而来的,海洋的爬行动物慢慢的爬到陆地上,进化成为了我们现在所看到的蛇,但不论怎么说,此次所发现的这种真足蛇对于我们研究蛇的进化过程,可以说是有着非凡的意义。
科学家通过分析这块化石发现,这种蛇最早应该先是失去了它的前肢,虽然说没有了前肢,但是却依旧保持着非常细小的后肢,而且这个后肢还有着完整的踝部和脚趾,所以这种动物应该最初并不是来自于海洋之中,而是一直生活在陆地上的,所以通过这个方面也是得到了有力的证明,对之前的一些猜测,进行了大量的推翻和证实。
之前关于蛇的起源问题,一直存在着很大的争议,不过对这块蛇化石的骨骼进行扫描,结果发现它的脊柱和骨骼跟别的动物有着很大的不同,尤其是它在这两条腿并没有坚实的骨干,这说明蛇的四肢其实是发育不完全的,至于说为什么会出现这样的现象,很有可能是因为这种动物本来在生长过程中就比较缓慢,或者也可能是因为它的腿部的骨骼相比较于别的地方的骨骼而言,发育的时间太短了。