《佛教与回鹘社会》原书作者为德国回鹘文专家、柏林科学院吐鲁番研究中心主任(德)茨默Peter Zieme。2007年4月,该书由兰州大学外国语学院德语系主任桂林教授翻译,并由敦煌研究院杨富学校对后出版。该书为中我国敦煌学界重要德文译著,对推动我国敦煌学研究有着重要意义。
全书篇幅不长,共分为五章。第一章为绪论,以简明的语言较为全面地概述了回鹘历史、宗教(主要是佛教)与文化的发展历程。第二章为“回鹘之佛教写经”,以西域、敦煌诸地发现的回鹘文文献(大多为写本,少数为刻本)为依据,分别就回鹘译经所依据的底本进行论述,认为回鹘佛教译经之来源可大致归纳为四个系统,即中亚系统、汉传系统、藏传系统和印度系统。
第二章为“回鹘之佛教写经”,以西域、敦煌诸地发现的回鹘文文献(大多为写本,少数为刻本)为依据,分别就回鹘译经所依据的底本进行论述,认为回鹘佛教译经之来源可大致归纳为四个系统,即中亚系统、汉传系统、藏传系统和印度系统。
第三章为本书的重点,通过回鹘文题跋以研究各经典之时代,指出回鹘功德主涉及社会各个阶层,有蒙古皇帝、回鹘亦都护,有各级官僚、贵族,有僧侣,有俗人,并仔细探讨了回鹘功德主布施的动机、愿望与目的,还对回鹘文写本跋尾所使用的套语进行了研究。
第四章专题探讨了敦煌莫高窟出土的元代回鹘文写本《观音经相应譬喻》之长篇跋尾。第五章为简短的结论,进一步指出回鹘文佛教文献题跋对研究回鹘社会、历史、文化的重要意义。
内容简介
《佛教与回鹘社会》原书作者为德国回鹘文专家、柏林科学院吐鲁番研究中心主任茨默。2007年4月,该书由兰州大学外国语学院德语系主任桂林教授翻译,并由敦煌研究院杨富学参与翻译及校对后出版。
全书共分为五章。
第一章为绪论,以简明的语言较为全面地概述了回鹘历史、宗教(主要是佛教)与文化的发展历程。
第二章为“回鹘之佛教写经”,以西域、敦煌诸地发现的回鹘文文献(大多为写本,少数为刻本)为依据,分别就回鹘译经所依据的底本进行论述,认为回鹘佛教译经之来源可大致归纳为四个系统,即中亚系统、汉传系统、藏传系统和印度系统。
第三章为本书的重点,通过回鹘文题跋以研究各经典之时代,指出回鹘功德主涉及社会各个阶层,有蒙古皇帝、回鹘亦都护,有各级官僚、贵族,有僧侣,有俗人,并仔细探讨了回鹘功德主布施的动机、愿望与目的,还对回鹘文写本跋尾所使用的套语进行了研究。
第四章专题探讨了敦煌莫高窟出土的元代回鹘文写本《观音经相应譬喻》(编号为Or.8212-75A)之长篇跋尾。
第五章为简短的结论,进一步指出回鹘文佛教文献题跋对研究回鹘社会、历史、文化的重要意义。